#author("2023-06-11T14:10:29+09:00","","")
&tag(Rundown005,TerminalLog,Hackett);

"録音開始のノイズ"
KSO監督官: 工作員 O-4711への面談開始。彼は...ああ!ハケットだ。期間は...6ヶ月。OK。彼を覚醒させろ。
KSO Supervisor: Interview with Operative-4711.
That's...ah! Hackett. Where are we... six months. Good, Okay. Wake him up.

[Hackettが注射される。]

Hackett: あー... "咳き込む" ああ、くそっ...
Hackett: Argh... (coughs) Oh, fuck...

KSO監督官: 大丈夫か?
KSO Supervisor: Are you okay?

Hacket: "うめき声" ああ... ああ... 大丈夫... そっちは?
Hackett: (groans) Yeah... Yeah... I'm Okay... How are you?

KSO監督官: 若干混乱の節が見受けられるな。
KSO Supervisor: You're probably feeling a little confused.

Hackett: 混乱なんて...  ここがどこだかもう一度確認しても?
Hackett: I'm not confused... Remind me where we are again?

KSO監督官: 覚えていないのか?
KSO Supervisor: You don't remember?

Hackett:  質問してるのは俺だ!
Hackett: I'm asking you!

KSO監督官: 君の名前は?
KSO Supervisor: Can you give me your name, please?

Hackett: ああ。Hackettだ。そっちは?
Hackett: Sure. Hackett. What's yours?

KSO監督官: 下の名は?
KSO Supervisor: First name.

Hacket: うむ... ちょっと待て、下の名は... 名前は...  "うめき声" よし、わかった俺はただのHackettだ、それで良いだろ?
Hackett: Hum... Hang on, it's... it's... (groans) Yeah look, I just go by Hackett, alright?

KSO監督官:  OK。ここがどこかはわかるか?
KSO Supervisor: Okay. Do you know where you are?

Hackett: 部屋だ。
Hackett: I'm in a room.

KSO監督官:  部屋の場所については?
KSO Supervisor: Do you know where that room is located?

Hackett: なんで俺は縛られてるんだ?
Hackett: What's with the restraints?

KSO監督官:  君の安全のためだ。
KSO Supervisor: They're for your safety.

Hackett: "笑って" おまえらの安全のためじゃなくってか?おまえらクソッタレの。 Aidenだ!
Hackett: (laughs) Are you sure they're not for your fuckin' safety? Cause you look like you're shittin' yourself right now.
Aiden!

KSO監督官:  何だって?!
KSO Supervisor: What?!

Hackett: Aiden、俺の下の名前だよ。Aiden。
Hackett: Aiden, that's my name. Aiden.

KSO監督官: 興味深い!
KSO Supervisor: Interesting!

Hackett: それで、謎のお嬢さん、ここはなんなんだ?
Hackett: And so, Miss Mystery, what is this place?

KSO監督官: クリニックのようなものだ。
KSO Supervisor: This is a clinic of sorts.

Hackett: OK、なら... 俺に何か問題が?
Hackett: Okay, so... is something wrong with me?

KSO監督官: 君は、記憶に問題を抱えている。
KSO Supervisor: You're having trouble remembering things.

Hackett:  俺が?そうだな。 "笑って" ああ、俺もそう思うぜ。
Hackett: Am I? Yeah. (laughs) Yeah, I guess I am...

KSO監督官:君の父親については何か話せるか?
KSO Supervisor: What can you tell me about your father?

Hackett: 実際、さっぱりだ。たぶんあんたが言う記憶の問題があるんだろう。
Hackett: Not much, to tell you the truth. Must be one of those memory issues you were talking about.

KSO監督官: それなら、兄弟については? Cormac、Ruairí、そしてCillian。これらの名前に心当たりは?
KSO Supervisor: Or your brothers? Cormac, Ruairí, and Cillian? Do those names jog any memories?

Hackett: あー... ないな。全く。全くへんてこな気分だ。そいつらは本当に俺の兄弟か?
Hackett: Uh... Nope. Not a thing. That seems fuckin' weird. You sure they're my brothers?

KSO監督官: 先程の名前に何も感じない、と?
KSO Supervisor: The names don't stimulate any feelings?

Hackett:感じないな。俺が感じてるのはあんたが俺の質問に無視しやがることについてのイライラだけだよ!
Hackett: No. In fact, the only feeling I'm having right now is I'm fucking irritated that you aren't answering any of my fuckin' questions!

KSO監督官: イライラすると?OK。Hackett、君は記憶喪失に関連する特別プログラムに参加しているのだ。
KSO Supervisor: Irritated? Okay.
Well, Hackett, you are in a special program that is designed to help with memory loss.

Hackett:OK、OK... わかった。了解だ。つまり、あんたは俺が記憶を取り戻すのを手伝ってくれてるわけだ。
Hackett: Okay, okay... Right. There you go. So you're trying to help me get my memories back.

KSO監督官:そうではない。我々は君が記憶を確実に....失うようにしているのだ。
KSO Supervisor: No. We're trying to make sure you... lose them.

Hackett:  Ok、つまり... くそっ、どういう意味だよそれは?!
Hackett: Okay, so... Fuck, I mean... What kind of an answer is that?!

KSO監督官:今にすべてを説明するよ、ミスターHackett。
KSO Supervisor: I'll explain everything soon enough, Mr. Hackett.

Hackett: Aidenと呼んでくれよ。
Hackett: Call me Aiden, please.

KSO監督官: "小さく笑って" よろしい。今は君にリラックスしてもらいたいのだ。これから君にいくらかの画像と音楽を見聞きしてもらう。それから、もう一度話をしよう。君の気分について。 "間" 閉めろ。
KSO Supervisor: (chuckles) Yes. For now, I want you to relax. We're going to show you some images, and play some sounds for you. Afterwards, we can talk again. See how you feel then. 
Close it up.

Hackett:おい!ま、待て... どういう意味だよ?一体何を... おい―
Hackett: Hey! W-wait... What do you mean? What are you- Hey-

[HSUが閉まっていく]

どういうことだ、終わりだってのか?!俺はー
What does that mean, are we done?! I just w-

[HSUが完全に閉まる]

KSO監督官: NGFタンパク質群から2種類、セロトニン関連物質を1種類投与。その後、セマンティックプログラムO-2を実行しろ。
KSO Supervisor: Let's give him two of the NGF protein clusters and one of the serotonin. Then run program semantic O-2 on him.

"録音終了のノイズ"